DÍA 18: ¿valgo para intérprete en el ámbito judicial?



  • La interpretación tiene muchas ramas y es difícil decidir en qué modalidad especializarse: interpretación en el ámbito público, en el ámbito sanitario, de conferencias, de eventos deportivos... Para cursar un máster o un curso especializado, hay que tener claro el ámbito que se prefiere, decisión que no es nada fácil.

    ¿Y si tuviéramos la oportunidad de tocar distintos palos antes de optar por uno en concreto? Con interpretame.com, eso es posible. Prueba distintas modalidades, hasta que encuentres la que se adapta mejor a tus intereses y habilidades.

    En una entrada anterior, te contamos cómo prepararte como intérprete médico; en la de hoy, queremos orientarte para ponerte en la piel del intérprete judicial.

    Imparcialidad, gestión de situaciones de tensión, conocimiento de leyes, entendimiento de los rituales del tribunal y los trámites legales... ¿Son estas aptitudes que poseo? ¿Cómo lo compruebo sin tener que pasar por los tribunales? Con interpretame.com puedes ponerte a prueba desde casa. Solo tienes que encontrar el material adecuado, y en eso te ayudamos nosotros.

    Si tu lengua origen es el inglés, te recomendamos introducir en nuestro buscador combinaciones de palabras como "case court trial" para encontrar retransmisiones de juicios enteros y fragmentos,

    0_1495397005656_case court trial.PNG

    o "mock trial" para acceder a representaciones muy realistas de casos ficticios.

    0_1495396881562_Mock trial.PNG

    Si tu lengua origen es el italiano, te recomendamos buscar bajo "processo in tribunale".

    0_1495400015275_processo in tribunale.PNG

    Si lo es el alemán, no puedes dejar pasar la oportunidad de intentarlo con los juicios de Núremberg, que son el hito histórico por excelencia para la interpretación simultánea, pero hay otras mil variaciones como, por ejemplo, "Das Tribunal Angeklagt".
    0_1495400905020_das tribunal.PNG

    Encuentra el material, ponte al micro, y evalúa tu intervención. Quizá este es el ámbito para el que vales.

    Si tu lengua de trabajo es otra distinta que no hemos mencionado, echa un vistazo y dinos qué encuentras.

    Espero que os resulte muy útil la información de hoy y que os atreváis a salir de vuestra zona de confort intentando interpretar una de las modalidades más difíciles que existen.

    Saludos


Accede para responder
 

Has perdido la conexión. Reconectando a NodeBB.